Transcription and translation of the Protocolos Entry:
Left Page | ||
En la Ciudad de Cebu à veinte y ocho de Marzo de mil ochocientos sesenta y dos ante mi el infracripto Escribano y testigos que al final se nombraran comparecio Bartolome Cabajug mestizo y vecino de Mandaue a quien | In the City of Cebu on twenty-eighth of March one thousand eight hundred and seventy-two before me the undersigned recorder and witnesses whose names aappear at the end, Bartolome Cabajug mestizo and resident of Mandaue whom | |
Right Page | ||
doy fe conozco y por medio de la interpretacion de Don Pedro Normandtd style="font-size:18px"ia Dijo Que da y confiere poder amplido como se requier y es necesario à Tomas Seni-sa especialmente para que en nombre del otorgante... | I certify I know and through interpretation by Don Pedro Normandia Said That he gives and confers general power as it requires and is necessary to Tomas Senisa especially so that on behalf of the grantor... |